While Internet and text lingo has made some noticeable changes in English, there are still words from other languages that could be useful. Here are a few from here and there that could probably be used in everyday conversations.
A German word, which has our favorite father of psychoanalysis included in it. That’s no surprise given how this word is used to describe the feeling of enjoyment we have when someone else is suffering. Masochistic much? Like watching never-ending dramas such as "Grey’s Anatomy" or for the less faint-hearted, "Game of Thrones"? Well then, Schadenfreude my friend, I hope you can pronounce that.
This is another German word that is used to describe that epiphany you have a little too late. Specifically, it refers to when you think of a perfect comeback much after you need to use it. So you tend to make the face she makes below.
This Russian word is quite forlorn. It is used to describe feelings for another person that was once loved. As in past tense. So the love was there once upon a time, but sadly it got lost. But that’s okay because, well, it is simply a matter of perspective…
This Japanese word refers to an attractive female – whose attractiveness is conditioned by the idea that as she is being viewed from behind. Which can say a lot -- even Obama has been known to appreciate a bakku-shan. In the U.S. we have a "butherface," but it's not quite as inclusive.
Although this is a Japanese word, there are probably quite a few people who can relate to this. If you are one of those bookworms who happens to be in the habit of owning several books that remain unread, whether they are forgotten in the bathroom or left to form a pile on your desk– then you are being a "tsundoku!"
Ever felt flustered to the point that you are driven uselessness? The Germans have a word that describes that, specifically when the reason for said fluster is because someone else keeps nagging you. Let’s hope the world has less use of this word in time.
This Spanish word meaning "one-eyed" is just so much fun to say. You can’t help but think of pirates who are loved despite their piracy. Even cats are trying out the pirate look today.
This Yiddish form of expression suggests that a person is truly happiness in the success of another. How nice is that?
This Danish phrase is used to describe a group of friends, who are spending time relaxing together perhaps with a few drinks or some food. It's ye ol’ gang, hanging out, having a few drinks. In layman terms, it perhaps best translates into how "chilling" is used nowadays.
Last but not least, this German word is probably (and unfortunately) quite relevant today. This is used as an adjective which describes a person whose face simply asks to be punched.